Oversettelsesminne

Oversettelsesminnet hjelper deg med å nå ut globalt samtidig som du sparer tid og penger

eller

*Vær oppmerksom på at vi kun besvarer henvendelser fra bedriftskunder

quality_image_section_2.png

Hva er et oversettelsesminne?

Et oversettelsesminne lagrer tidligere oversettelser for å sikre ensartede og kostnadseffektive oversettelser over lengre tid. Jo større oversettelsesminnet er, desto lavere blir kostnadene, og oversettelsene blir raskere.

expertise.svg
consistency.svg

Konsistens er viktig

Oversettelsesminnet gjør at du kan ha konsistens på tvers av oversettelsene dine. Med hvert prosjekt som du utfører med oss, vil oversettelsesminnet lagre alle oversatte setninger i segmenter som kan brukes på nytt i nye prosjekter. Hver gang du sender inn en ny tekst til oversettelse, blir segmentene automatisk matchet med tidligere innhold. Avhengig av hvor nøyaktige matchene er, vil de oversatte segmentene bli brukt på nytt. Oversetterne våre sjekker alltid om matchene passer med konteksten til teksten som de arbeider med.

Raskere oversettelser og reduserte kostnader

Oversettelsesminnet vil øke med hvert prosjekt som du kjører gjennom EasyTranslate-plattformen. Eksakte matcher fra tidligere oversettelser blir automatisk brukt som forslag for oversetteren, noe som virker inn på hastigheten og kostnaden i oversettelsesprosjektene dine. Når matcher fylles inn automatisk, kan oversetterne utføre arbeidet sitt raskere, og kostnaden per ord blir redusert for kundene.

costefficient-1.svg
qualityiskey.svg

Kvalitet er nøkkelen

Ved å lagre tidligere setninger får vi en bedre forståelse for innholdet ditt og dine språklige preferanser, og vi kan garantere konsistens og kvalitet på tvers av oversettelsene. Hvis du allerede har et oversettelsesminne fra et annet oversettelsesbyrå, er det faktisk mulig å implementere det oversettelsesminnet i EasyTranslate-plattformen, og vi vil deretter kunne bruke det for å optimalisere prosessen for deg.