Registrer deg for å motta

Nyhetsbrev!

Oversettelse av markedsføring

Du trenger en ekspert når det gjelder oversettelse av markedsføring. Våre media-oversettere kan oversette høytytende tekster i ethvert språk

  • Profesjonell oversettelse av høy kvalitet
  • Rask & effektiv levering
  • Personlig assistanse
Få et tilbud eller Kontakt os

*Vær oppmerksom på at vi kun besvarer henvendelser fra bedriftskunder

Oversettelse av media- og markedsføring

Våre oversettere er eksperter på å forstå nyanser av tekster innen markedsføring. Hos EasyTranslate håndplukker vi hver oversetter for vår plattform for oversettelse av markedsføring, og vi kan hjelpe deg om du enten trenger å oversette nøyaktige SEO-tekster for ditt nettsted, eller forklare din høytytende markedsføringskampanje i et annet språk.

EasyTranslate er en premium-tjeneste for oversettelse av media som kan oversette enhver markedsføringsrelatert tekst til mer enn 50 forskjellige språk. Det har ikke noe å si hvor din målgruppe holder til - med EasyTranslate kan du nå dem i deres morsmål.

Fordelene med en dedikert plattform for oversettelse av markedsføring

Hos EasyTranslate er våre håndplukkede oversettere mer enn bare alminnelige oversettere -  vi samarbeider kun med opplærte og verifiserte eksperter. Det betyr at når du sender oss dine markedsføringstekster for oversettelse, vil de bli håndtert av profesjonelle med markedsførings- og digital bakgrunn, eller lignende.

  • Våre erfarne markedføringsoversettere forstår formålet med dine tekster, og lar all tekst og oppfordring til handling vært effektiv, uansett hvilket språk som brukes.
  • Alle våre oversettere bruker morsmålet sitt når de oversetter for deg. Dette er spesielt viktig for markedsføringstekster, e-postmeldinger og annonser der det er høyst nødvendig at kommunikasjonen med ditt nye publikum skjer på en naturlig måte.
  • Vi forstår at tekster skal være innenfor en viss lengde, om det enten er for å passe inn i grafikk på ditt nettsted eller annonsekrav fra Google eller Facebook. Våre oversettere er oppdatert på aktuelle retningslinjer og krav i markedsføringsverden, og sørger for at alle oversettelser følger disse.

Media-oversettelse av ethvert slag krever et høyere nivå av ekspertise. At våre oversettere vet hva som er populært og hva som er utdatert innenfor markedsføring, fører til et godt samarbeid med deg. Uansett dine mål, avkastning av investeringskrav eller nisje, kan våre oversettere oversette ditt innhold feilfritt for å sørge for at det yter godt uavhengig av språk.

Oversettelser av media av alle slag

Markedsføringsbransjen er endeløs. Alt fra sosiale media til SEO - det er et bredt spekter av ulike tekster som brukes av markedsførere som en del av en overordnet strategi.

Fordelene ved å bruke spesialisert markedsføringsoversettere er at de kan forstå dine mål og målgrupper, noe som sørger for at enhver oversettelse som utføres vil passe med din strategi. Innhold du eventuelt ønsker å få oversatt kan være:

  • SEO-innhold for nettsteder og blogger.
  • Innhold for betalt annonsering på nett eller annonsering i papirutgave.
  • E-postmarkedsføring og alminnelige nyhetsbrev.
  • Tekniske artikler, e-bøker og infografikk for å utforske ditt brand.

Kunsten å oversette markedsføring er å overføre den ønskede skrivestilen på en måte som er både presis og som flyter, samtidig å opprettholde det opprinnelige formålet. Hvis din PPC-landingsside yter særdeles godt i ditt morsmål, kan våre oversettere sørge for at den yter likedan i andre språk ved å bruke deres markedsførings- og språkkunnskaper, og sørge for at ditt brands budskap forblir kontinuerlig og effektiv.

Profesjonell oversettelse av SEO som yter godt i ethvert språk

En alminnelig oversettelsesbyrå kan være i stand til å oversette ditt nettsted og dine bloggartikler på riktig måte. De kan til og med gjøre en god jobb ved å sørge for at tekster kan leses med flyt i et annet språk, men når det kommer til SEO kan du ikke stole på en oversetter som ikke er opplært i markedsføring.

Ved oversettelse av SEO-tekster er det høyst nødvendig at oversetteren forstår SEO-kravene og gjør passende undersøkelser av nøkkelord. Alt fra å sørge for at nøkkelord blir oversatt på riktig måte og at de er relevante til den nye målgruppen, til å begrense tegn for å tilpasses for metadata. Dette er enkle krav som en uopplært markedsføringsoversetter ikke vil få med seg, og kan potensielt skade din rangering.

Det har ikke noe å si om teksten din er minimum 300 ord eller om det er en veiledningsartikkel for å styrke rangeringen av ditt nettsted - det viktigste er å sørge for at din valgte oversetter kan følge gode SEO-prosedyrer.

Vi forstår den nøyaktige balansen i tekster som bli optimalisert for søkemotorer, men som likevel enkelt skal kunne leses av ditt publikum. Det skal en profesjonell markedsføringsoversetter til for å overføre dette plettfritt fra den opprinnelige teksten.

Overlat oversettelser av markedsføring til profesjonelle oversettere

Det er et alvorlig feilgrep å overlate dine oversettelser av markedsførings- og media til alminnelige oversettelsesbyråer, eller verre - å bruke en automatisert tjeneste. Fremtoning betyr alt når det gjelder markedsføring av ditt brand eller virksomhet. Noe så enkelt som feilplasserte nøkkelord eller en tekst som er for lang for den forhåndsbestemte formateringen, kan ødelegge det du har arbeidet så hardt med.

En dedikert plattform for oversettelse av markedsføring som EasyTranslate forstår behovet for kontinuitet og nøyaktighet i alle markedsføringstekster, i alle språk. Vi samarbeider med mange brands i en lang rekke bransjer, og vi oversetter innhold som sømløst er tilpasset deres stil, uavhengig av deres språk eller markedsføringsplattform.

Ta kontakt med oss nå for å vite hvordan vi kan drive frem ditt markedsføringsinnhold med profesjonelle oversettelser.

Chat med oss!

Chatten vår er for øyeblikket ikke tilgjengelig.

Send oss ​​en melding!

Vi hjelper deg gjerne

Telefon:


+1 646 931 1931

Kontakt os

Skriv en beskjed til oss!