Termini e condizioni

CONDIZIONI GENERALI

  1. Introduzione

1.1. Le presenti condizioni generali (“Condizioni Generali”) si applicano a tutti i servizi, quali ad esempio traduzioni, interpretariato, trascrizioni, ecc. forniti da EasyTranslate A/S, numero di iscrizione al Registro Imprese DK33240562 (“EasyTranslate”) al cliente (“Cliente”). Eventuali deroghe alle presenti Condizioni Generali devono essere presentate per iscritto e firmate da EasyTranslate per poter essere applicabili.

1.2 Il Cliente deve aver almeno 18 anni di età per stipulare un contratto con EasyTranslate in qualunque forma o per accettare legittimamente le presenti Condizioni Generali.

1.3 Il Cliente ha ricevuto una copia delle Condizioni Generali e si ritiene le abbia accettate al momento della richiesta dell’avvio lavori.

  1. Offerte e sottoscrizioni di accordi

2.1 Un accordo si ritiene stipulato quando il Cliente ha approvato per iscritto un’offerta presentata da EasyTranslate o se EasyTranslate ha inviato la conferma scritta di un incarico assegnato dal Cliente. L’approvazione o la conferma scritta devono includere l’approvazione o la conferma inviata via e-mail o all’interno della piattaforma di EasyTranslate.

2.2 Se la persona che assegna un incarico a EasyTranslate non evidenzia espressamente che sta agendo su richiesta o a nome di terzi al momento della stipula dell’accordo, la persona che ha assegnato l’incarico a EasyTranslate è da ritenersi il Cliente.

2.3 Se EasyTranslate non ha avuto ragionevoli o sufficienti possibilità di valutare la complessità del documento da tradurre e/o modificare, qualunque offerta presentata per il documento in questione è da ritenersi presentata, salvo il fatto che la natura del documento non complichi o ritardi l’incarico. Se la complessità del documento complica o ritarda l’incarico, EasyTranslate può decidere di ritirare l’offerta.

2.4 Le offerte presentate da EasyTranslate vengono fornite a condizione che il materiale fornito in definitiva dal Cliente per l’uso di EasyTranslate, sia reso disponibile nello stesso formato o supporto e in conformità con il materiale alla base dell’offerta.

  1. Consegne, ecc.

3.1 EasyTranslate deve rispettare il più possibile i termini di consegna concordati, fatto salvi i casi in cui EasyTranslate attende informazioni / materiali da parte del Cliente. Se non è stata concordata una tempistica, l’incarico dovrà essere eseguito alla velocità che tra l’altro è da ritenersi ragionevole per le finalità dell’incarico.

3.2 Per i prodotti da consegnare entro un determinato intervallo di tempo, ad esempio entro 30 minuti, l’intervallo di tempo è conteggiato solo dal momento in cui EasyTranslate riceve il documento nel formato finale corretto.

3.3 Se EasyTranslate è in ritardo nella sua consegna al Cliente, ciò non dà il diritto al Cliente di cancellare la transazione fino a che non sia stato richiesto per iscritto a EasyTranslate di risolvere il problema. Dopodiché, EasyTranslate avrà a disposizione un ragionevole intervallo di tempo per consegnare come da accordi quanto richiesto.

  1. Modifiche o cancellazioni

4.1 Se il Cliente effettua delle modifiche o aggiunte a un incarico dopo aver concluso un accordo, e se tali modifiche e/o aggiunte non hanno una portata limitata, EasyTranslate si riserva il diritto di modificare il tempo di consegna e/o la tariffa in relazione alle nuove caratteristiche dell’incarico. EasyTranslate dovrà decidere in modo unilaterale se una modifica e/o aggiunta abbia una portata limitata o meno. Prima che si cominci a lavorare sull’incarico modificato, EasyTranslate dovrà ottenere la conferma da parte del Cliente della modifica delle condizioni.

4.2 Se il Cliente cancella l’incarico dopo aver concluso un accordo, il Cliente dovrà pagare l’importo concordato per intero salvo altrimenti convenuto con EasyTranslate. EasyTranslate consegnerà tutto il lavoro già eseguito al Cliente.

  1. Esecuzione degli incarichi e riservatezza

 5.1 Per quanto riguarda gli incarichi di traduzione, il Cliente ha l’obbligo di fornire a EasyTranslate tutte le informazioni importanti e necessarie sul testo da tradurre, incluse eventuali particolari terminologie da utilizzare. Il Cliente ha la piena responsabilità di fornire a EasyTranslate una descrizione esauriente dell’incarico.

5.2 EasyTranslate ha il diritto di avvalersi di subappaltatori per l’esecuzione di un incarico. EasyTranslate è responsabile nei confronti del Cliente per il lavoro eseguito dal subappaltatore esattamente quanto per gli incarichi eseguiti da EasyTranslate.

5.3 Se EasyTranslate è in ritardo nella sua consegna al Cliente, ciò non dà il diritto al Cliente di cancellare la transazione fino a che non sia stato richiesto per iscritto a EasyTranslate di porre rimedio all’inconveniente. Dopo la richiesta, EasyTranslate avrà a disposizione un ragionevole intervallo di tempo per fornire il servizio come da accordi.

5.4 EasyTranslate tratterà tutte le informazioni e gli incarichi ricevuti dal Cliente come riservati e imporrà ai suoi subappaltatori lo stesso obbligo di riservatezza.

5.5 Il Cliente prende atto e concorda sul fatto (i) che le informazioni riservate su EasyTranslate trasmesse al Cliente in questione con la consegna di un prodotto o servizio sono da intendersi di proprietà di EasyTranslate e (ii) che manterrà tali informazioni riservate e non le divulgherà a terzi, salvo nella misura in cui tali informazioni riservate debbano essere divulgate ai sensi del diritto applicabile, purché il Cliente in questione (a) informi, quanto più possibile, EasyTranslate per iscritto a proposito dei dati da divulgare e delle circostanze per cui tale divulgazione si ritiene sia necessaria, tutto ciò il prima possibile, ovvero prima di procedere con tale divulgazione, e (b) prenda le dovute precauzioni per evitare e limitare tale divulgazione.

5.6 EasyTranslate ha il diritto, nell’ambito delle attività generali di marketing di EasyTranslate (ad esempio utilizzando il logo del Cliente, ecc.), di riferirsi, con correttezza e lealtà, al fatto che il Cliente è un cliente di EasyTranslate e di utilizzare i servizi forniti per finalità di marketing senza pagarne i diritti al Cliente.

  1. Tariffe e pagamenti

6.1 EasyTranslate specificherà al Cliente la tariffa per un incarico prima che dato incarico abbia inizio.

6.2 I prezzi indicati sono al netto dell’IVA, salvo diversa indicazione.

6.3 Le fatture devono essere pagate a EasyTranslate entro quattordici giorni dalla data della fattura. Se una fattura non viene pagata in tempo, il Cliente pagherà a EasyTranslate una compensazione obbligatoria e interessi di mora pari al 3% per ogni mese maturato. EasyTranslate ha inoltre il diritto di richiedere le spese di sollecito, le spese di incasso ed eventuali spese extragiudiziali di riscossione eque e ragionevoli ai sensi delle norme applicabili.

6.4 Il Cliente non è autorizzato a utilizzare alcun servizio fornito fino a che non è avvenuto l’intero pagamento.

6.5 EasyTranslate ha il diritto di cancellare tutto il lavoro realizzato per il Cliente, se il Cliente non paga entro i termini concordati.

  1. Reclami

7.1 Se il Cliente non è soddisfatto del servizio fornito da EasyTranslate, il Cliente è tenuto a inviare un reclamo scritto a EasyTranslate entro 10 giorni dalla ricezione del servizio. Il reclamo deve contenere una spiegazione dettagliata dell’insoddisfazione del Cliente. Se il Cliente non ha inoltrato un reclamo a EasyTranslate entro il termine prestabilito, il servizio è da ritenersi approvato dal Cliente e il Cliente perde qualunque diritto alla riparazione legale in relazione alla negligenza.

7.2 Se EasyTranslate ritiene giustificato il reclamo, EasyTranslate farà il possibile per porre rimedio al reclamo e per modificare il servizio fornito.

7.3 EasyTranslate ha il diritto in qualsiasi momento di apportare correzioni (in danese: “afhjælpning”) e/o di procedere con la sostituzione. Una volta eseguita la correzione e/o sostituzione, il Cliente non può richiedere altre riparazioni legali per inadempienza. Una riduzione commisurata del prezzo può essere garantita solo in caso di difetti del materiale che EasyTranslate ha scelto di non correggere e/o sostituire.

7.4 La presentazione di un reclamo non dispensa in alcuna circostanza il Cliente dai suoi obblighi di pagamento.

  1. Responsabilità per danni e risarcimento

8.1 EasyTranslate non si assume responsabilità per danni o perdite economiche, tra cui a titolo non esaustivo, perdite operative, mancati utili, perdita di dati, di materiali o qualunque danno finanziario indiretto subito a seguito dell’uso dei prodotti o dei servizi EasyTranslate.

8.2 EasyTranslate non è responsabile di eventuali perdite arrecate al Cliente, come risultato diretto o indiretto del fatto che EasyTranslate è impossibilitata o rallentata nell’assolvimento dei suoi obblighi a seguito di condizioni indipendenti dalla volontà di EasyTranslate.

8.3 Il Cliente si assume tutti i rischi per l’uso dei testi tradotti da EasyTranslate, ivi compresi le lesioni personali e i danni economici. Ci si attende che il Cliente controlli la correttezza dei servizi forniti da EasyTranslate, soprattutto quando questi ultimi sono di importanza decisiva, quali ad esempio numeri o dati medici. Pertanto, il Cliente non può ritenere EasyTranslate responsabile per eventuali perdite o danni causati dall’uso dei documenti o delle informazioni del Cliente che EasyTranslate potrebbe aver fornito.

8.4 EasyTranslate è esonerata dagli obblighi ai sensi del presente contratto in caso di eventi di forza maggiore, ovvero condizioni che esulano dal controllo delle parti interessate, ivi compresi scioperi, controversie in materia di lavoro, vizio o ritardo nella consegna da parte dei subappaltatori o consulenti esterni, incendio, danni causati dall’acqua o da disastri naturali e che EasyTranslate non avrebbe potuto prevedere al momento di stipulare il presente accordo.

8.5 Nell’eventualità che la prestazione di EasyTranslate violi i diritti di terzi, EasyTranslate ha il diritto di (i) acquisire dal Cliente il diritto all’uso dei servizi forniti secondo quanto stabilito, (ii) di risolvere la violazione, cambiando o sostituendo i servizi di sua scelta o (iii) di recedere dall’accordo rimborsando il compenso ricevuto.

8.6 Se il Cliente è stato informato e/o ha intentato un’azione per violazione dei diritti di terzi, il Cliente è tenuto a notificare EasyTranslate in proposito per iscritto.

8.7 Il Cliente risarcirà EasyTranslate per le richieste di risarcimento danni elevate da terzi a seguito dell’esecuzione di un incarico da parte di EasyTranslate per il Cliente.

8.8 In ogni caso, la responsabilità totale di EasyTranslate è limitata all’importo corrisposto dal Cliente a EasyTranslate, fermo restando che il Cliente invii una richiesta scritta entro 3 mesi dalla fornitura del servizio da parte di EasyTranslate.

  1. Rescissione

9.1 Se una delle parti viola sostanzialmente i suoi obblighi, l’altra ha facoltà di recedere dall’accordo se l’una ha dato anticipatamente un preavviso scritto all’altra di 10 giorni e ciononostante alla violazione non vi è stato posto rimedio.

  1. Diritti di proprietà intellettuale

10.1 Tutti i diritti di proprietà intellettuale associati con i servizi di EasyTranslate, ivi compresi software, segreti aziendali e know-how appartengono a EasyTranslate con tutti i diritti riservati.

10.2 I diritti di proprietà nonché i diritti di proprietà intellettuale di EasyTranslate associati ai servizi forniti da EasyTranslate, ivi compresi i concept sviluppati e, a titolo non esaustivo, le bozze, il layout, i suggerimenti di testo e i testi, indipendentemente dalla tecnica utilizzata per sviluppare tali diritti e dalle modalità con cui tali diritti siano stati registrati, appartengono a EasyTranslate fintantoché il pagamento non sia stato ricevuto integralmente.

10.3 Il Cliente concorda sul fatto che nessuna delle informazioni riservate, private o segrete fornite da EasyTranslate violi o contrasti con qualunque diritto di proprietà intellettuale di terzi. Il Cliente conviene inoltre sul tenere indenne EasyTranslate da qualunque responsabilità in cui EasyTranslate possa incorrere a fronte di eventuali rivendicazioni avanzate nei confronti di EasyTranslate, risultanti dalla rivendicazione seconda la quale le informazioni che il Cliente ha fornito a EasyTranslate violano i diritti di proprietà intellettuale o qualunque altro diritto di proprietà di un terzo.

  1. Dati personali

11.1 Al fine di fornire e migliorare i suoi servizi, EasyTranslate raccoglie alcuni dati sul Cliente. EasyTranslate deve rispettare sempre le norme applicabili in materia di protezione dei dati e di privacy relativamente al trattamento dei dati personali del Cliente. Ai fini della presente disposizione, il termine “dati personali” ha la stessa valenza del termine equivalente riportato nel Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati (GDPR).

11.2 Il Cliente può contattare EasyTranslate (la responsabile della protezione dei dati Juli B. Bexkens all’indirizzo e-mail gdpr@easytranslate.com) in qualunque momento e richiedere informazioni sui dati raccolti e conservati da EasyTranslate. In taluni casi, il Cliente può apportare delle modifiche o cancellare alcuni elementi all’interno del suo profilo.

11.3 Il Cliente prende atto e concorda sul fatto che, in taluni circostanze, a EasyTranslate possa essere richiesto di divulgare informazioni personali a terzi, ad esempio al fine di ottemperare alle leggi applicabili o di proteggere e difendere i diritti di proprietà di EasyTranslate, qualora il terzo destinatario delle informazioni sia vincolato al segreto professionale.

11.4 Tutte le informazioni riguardanti il trattamento dei dai personali, ivi compresi i diritti del Cliente sono descritti esaurientemente nella nostra informativa sulla privacy, consultabile sul nostro sito internet www.easytranslate.com.

  1. Modifiche

12.1 EasyTranslate si riserva il diritto di apportare in qualunque momento modifiche alle presenti Condizioni Generali. Qualunque accordo in essere tra il Cliente e EasyTranslate sarà soggetto alle Condizioni Generali dal momento della stipula dell’accordo.

12.2 La versione aggiornata delle nostre Condizioni Generali è sempre disponibile sul sito internet  www.EasyTranslate.com.

  1. Legge applicabile e foro competente

13.1 Il tribunale cittadino di Copenaghen regolerà qualsiasi controversia tra il Cliente e EasyTranslate in virtù del diritto danese.