Traductions professionnelles du français vers l’anglais

Un accès facile à plus de 10 000 traducteurs qualifiés et à plus de 95 combinaisons linguistiques

  • Traductions de grande qualité
  • Assistance personnalisée
  • Livraison rapide & facile
Devis immédiat Nous contacter

*Veuillez noter que nous acceptons uniquement les demandes de clients professionnels

Begin scrolling
  • Wix-translation
  • monday-translation
  • coloplast-translation
  • interflora-translation
  • petronas-translation
  • mcdonalds-translation

Mise en relation avec des traducteurs 

Traductions en anglais sur mesure

Chez EasyTranslate, nous sommes experts en traduction français-anglais. Nous proposons des traductions sur mesure par secteurs spécifiques à des tarifs abordables. Avec nos services, vous avez accès à un réseau de plus de 10 000 traducteurs expérimentés et hautement qualifiés, qui veilleront à adapter vos documents à votre image de marque, à votre secteur d’activités et à votre style de communication.

Une traduction, c’est bien plus que des mots. C’est adapter votre contenu à votre marché et à sa langue natale. Nos traducteurs possèdent la connaissance culturelle de votre langue et sont spécialisés dans tous les secteurs, pour vous fournir des traductions professionnelles qui correspondent à vos besoins. 

language advisor

Plateforme intuitive

Rapide & facile

L’objectif de EasyTranslate, c’est de rendre la traduction aussi simple et pratique que possible pour vous. Notre plateforme est rapide et facile à utiliser. Vous pouvez déposer votre demande partout et à tout moment, en quelques clics seulement. Une fois que vous avez passé votre commande, vous pouvez suivre la progression de votre traduction depuis notre plateforme - elle sera prête pour vous en moins de 48 heures. 

Notre équipe de conseillers linguistiques sera heureuse de répondre à toutes vos questions et de satisfaire tous vos besoins.

Mémoire de traduction 

Réduction de 20 % pour les nouveaux clients.* Garantie remboursement

Que vous soyez un nouveau client ou un habitué, EasyTranslate est la plateforme qu’il vous faut. Pour tous les nouveaux clients, nous offrons 20 % de réduction sur la première commande. Nous proposons également une garantie remboursement sous 30 jours si vous n’êtes pas satisfait de la traduction. 


Notre outil de mémoire de traduction vous garantit des traductions cohérentes et économiques à chaque fois. Nous identifions et réutilisons tous les segments préalablement traduits dans vos documents, ce qui réduit les coûts et le temps passé sur les prochaines traductions. Donc, plus vous traduisez avec nous, plus vous économisez.

 

*Recevez votre réduction de 20% avec le code : NEW2019. Lors de votre commande, entrez simplement le code promo dans la section commentaire.

 

Commencez maintenant

Devis immédiat

67

pays anglophones dans le monde

1ère 

langue parlée au monde

3/4

de la population mondiale parlent anglais

S’ouvrir sur le monde

L’anglais est la porte d’accès au marché mondial

L’anglais est la langue du commerce par excellence dans le monde entier. En traduisant du français vers l’anglais, vous serez en mesure d’étendre significativement votre activité et d’atteindre un large public à l’international. Cependant, traduire vers l’anglais ne consiste pas seulement à faire comprendre le message à votre interlocuteur. Cela implique de creuser plus profond afin d’atteindre les publics spécifiques que vous ciblez. Il existe de nombreuses différences entre l’anglais américain, l’anglais britannique et l’anglais australien. C’est là que nous intervenons !

Nos traducteurs qualifiés possèdent les connaissances culturelles et locales de la langue et vous aideront à atteindre votre public cible grâce à des traductions de l’anglais sur mesure.

Similarités & différences 

L’histoire linguistique du français et de l’anglais 

Séparées seulement par une fine ligne d’eau appelée en anglais English Channel et en français la Manche, la Grande-Bretagne et la France partagent une histoire qui a toujours été à la fois liée et compliquée.

À l’origine, le français et l’anglais n’ont pas les mêmes racines, étant donné que le français est une langue romane et l’anglais une langue germanique. Toutefois, en raison de l’invasion par les Normands (originaires de la région maintenant connue comme la France) en 1066, la langue anglaise a été grandement influencée et contient depuis beaucoup de mots issus du français. Le français a été la langue de l’aristocratie pendant des centaines d’années, et beaucoup de mots français sont ainsi passés dans la langue anglaise. Environ un tiers de la langue anglaise est dérivé du français ou en est issu d’une façon ou d’une autre.   

History

Traducteurs expérimentés

Faites connaissance avec nos traducteurs anglais 

Nos traducteurs d’anglais spécialisés sont les meilleurs dans leur domaine et mettent leur passion pour les langues à votre service. Ils ont des années d’expérience et connaissent la langue dans ses moindres détails et ses complexités. Ce sont tous des natifs de la langue vers laquelle ils traduisent. Ils ont suivi des formations spécifiques et possèdent des certifications qui attestent de leur niveau de langue et les qualifient comme traducteurs experts de la langue anglaise.

Localisation

De l’international au local

Comme vous le savez probablement déjà, il n’existe pas vraiment une seule langue anglaise universelle. Beaucoup de mots et d’expressions anglaises peuvent être spécifiques à une région en particulier et paraître aussi étrangers à un locuteur anglais qui n’est pas de cette région que du mandarin ou de l’ewokais. D’un autre côté, certains mots peuvent être utilisés dans tous les pays anglophones, mais avoir des significations totalement différentes en fonction des pays. 

De ce fait, si vous prévoyez d’élargir votre activité à l’un de ces pays anglophones, il est important d’employer la langue qui convient. Vous voulez que la langue sonne aussi naturelle que possible aux oreilles des autochtones, tout en évitant bien sûr de les froisser par erreur. Pour ces raisons, seuls des traducteurs qualifiés et expérimentés français-anglais peuvent fournir un contenu exact et approprié dans la traduction d’une langue vers l’autre.

 

Anglais britannique  Anglais américain  Français 
Chips  Fries  Frites 
Motorway  Highway  Autoroute 
Queue  Line  Queue 
Bin  Trash can  Poubelle
Colour  Color  Couleur
Organise  Organize  Organiser 
Metre  Meter  Mètre 
Catalogue  Catalog  Catalogue 
Tyre  Tire  Pneu 

Différences linguistiques

Anglais britannique vs. anglais américain

Les variantes linguistiques les plus fréquentes en anglais sont celles que l’on trouve entre l’anglais britannique et l’anglais américain. En termes de vocabulaire, de grammaire, d’orthographe et de prononciation, les différences entre l’anglais britannique et l’anglais américain sont pléiade ! 

Maîtriser une langue, c’est maîtriser les détails qui la rendent unique. Beaucoup de locuteurs anglais ne connaissent pas les petites différences qui existent entre l’anglais britannique et l’anglais américain. Comme démontré ci-dessus, cela implique parfois de remplacer un mot entier par un autre, mais ces différences peuvent également se constater dans des détails mineurs, comme par exemple dans l’orthographe. « Color » et « colour » se prononcent de la même manière, et la différence est seulement visible à l’écrit. 

Certains avanceront peut-être que l’anglais britannique sera toujours plus correct puisque l’anglais américain vient de l’anglais britannique. Toutefois, les langues sont toujours en mouvement et se développent au cours du temps et au-delà des frontières. Il n’y a donc pas une seule manière « correcte ». Tous ces facteurs devraient être pris en compte quand on traduit vers l’anglais, étant donné qu’ils peuvent vraiment faire la différence entre une réussite et un échec.

Amis anglophones 

Les 5 principaux partenaires commerciaux de la France 

Il est intéressant de noter que le deuxième partenaire commercial le plus important de la France est les États-Unis, l’un des pays où se trouve le plus grand nombre de locuteurs natifs de langue anglaise. Ce marché représente 8 % des exportations totales de la France, soit 45,3 milliards de dollars américains. 

 

Les 5 principaux partenaires commerciaux de la France (en milliards de dollars américains) :

Allemagne : 83,3 milliards de dollars (14,7 % des exportations totales de la France)
États-Unis : 45,3 milliards de dollars (8 %)
Espagne : 44,3 milliards de dollars (7,8 %)
Italie : 42,8 milliards de dollars (7,5 %)
Belgique : 40,4 milliards de dollars (7,1 %)

Commencez maintenant

Devis immédiat



Estelle
Language Adviser
+33 1 76 41 02 10 info-fr@easytranslate.com


Manon
Language Adviser
+31 20 808 36 03 info-nl@easytranslate.com


Elin
Language Adviser
+46 8 44 68 31 84 info-se@easytranslate.com


Mikkel
Language Adviser
+45 70 20 55 50 info-da@easytranslate.com


Sabrina
Language Adviser
+44 20 3868 8596 info-uk@easytranslate.com


Elin
Language Adviser
+4721380303 info-no@easytranslate.com


Melissa
Language Adviser
+41 41 588 03 33 info-de@easytranslate.com


Isabel
Language Adviser
+43 720 815987 info-de@easytranslate.com


Iacopo
Language Adviser
+39 06 94 80 97 16 info-it@easytranslate.com


Sabrina
Language Adviser
+49 40 87 40 96 26 info-de@easytranslate.com


Hannah
Language Adviser
+35 1308812327 info-pt@easytranslate.com