Términos y condiciones

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

  1. Introducción

1.1. Estas condiciones generales (las “Condiciones”) se aplican a todos los servicios tales como traducciones, interpretaciones, transcripciones, etc. proporcionados por EasyTranslate A/S, Central Business Registration no. DK33240562 (“EasyTranslate”) a ti (“Cliente”). Cualquier desviación de estas condiciones generales deberá ser por escrito y firmada por EasyTranslate para que sea aplicable.

1.2 Un Cliente debe tener al menos 18 años de edad para contratar con EasyTranslate de cualquier forma, o para aceptar válidamente estos Términos y Condiciones.

1.3 El Cliente ha recibido una copia de las Condiciones y se considera que las ha aceptado al solicitar el inicio del trabajo.

  1. Ofertas y firma de acuerdos

2.1 Se ha llegado a un acuerdo cuando el Cliente ha aprobado por escrito una oferta presentada por EasyTranslate o cuando EasyTranslate ha enviado una confirmación por escrito de una tarea asignada por el Cliente. La aprobación o confirmación por escrito deberá incluir la aprobación o confirmación enviada por correo electrónico o en la plataforma EasyTranslate.

2.2 Si la persona que asigna una tarea a EasyTranslate no indica explícitamente que actúa a petición o en nombre de terceros en el momento de la celebración del contrato, se considera que la persona que ha asignado la tarea a EasyTranslate es el Cliente.

2.3 Si EasyTranslate no ha tenido la oportunidad razonable o suficiente para evaluar la complejidad del documento a traducir y/o editar, cualquier oferta presentada en el documento en cuestión se considerará presentada a condición de que la naturaleza del documento no complique o retrase la tarea. Si la complejidad del documento complica o retrasa la tarea, EasyTranslate puede optar por retirar la oferta.

2.4 Las ofertas realizadas por EasyTranslate están sujetas a la condición de que el material que el Cliente presente finalmente para el uso de EasyTranslate sea el mismo soporte, formato y de otras formas, de acuerdo con el material que ha sido la base de la oferta.

  1. Entrega etc.

3.1 EasyTranslate cumplirá, en la medida de lo posible, con los plazos de entrega acordados, salvo en los casos en que EasyTranslate espere la información/material del Cliente. Si no se ha acordado un calendario, la cesión se realizará a la tarifa que, además, se considere razonable por el alcance de la cesión.

3.2 Para los productos en los que el servicio debe ser entregado dentro de un cierto intervalo de tiempo, por ejemplo, dentro de 30 minutos, el intervalo de tiempo se cuenta solo a partir del momento en que EasyTranslate ha recibido el documento en el formato correcto y definitivo.

3.3 Si EasyTranslate se retrasa en su entrega al Cliente, esto no da derecho al Cliente a cancelar la transacción hasta después de una solicitud por escrito a EasyTranslate para corregir el problema. Después de esto, EasyTranslate tiene un tiempo razonable para entregar el servicio según lo acordado.

  1. Cambios o cancelaciones

4.1 Si el Cliente realiza cambios o adiciones a una tarea después de la celebración de un contrato, y si estos cambios o adiciones no tienen un alcance limitado, EasyTranslate se reserva el derecho de cambiar el momento de la entrega y/o la tarifa en relación con la naturaleza modificada de la tarea. EasyTranslate decidirá unilateralmente si un cambio y/o adición tiene un alcance limitado o no. Antes de que se inicie la tarea modificada, EasyTranslate obtendrá la confirmación del Cliente de los términos modificados.

4.2 Si el Cliente cancela una tarea después de la celebración del contrato, el Cliente deberá pagar la totalidad de los honorarios acordados, a menos que se acuerde lo contrario con EasyTranslate. EasyTranslate entregará al cliente todos los trabajos ya realizados.

  1. Ejecución de tareas y confidencialidad

 5.1 En relación con las tareas de traducción, el Cliente está obligado a proporcionar a EasyTranslate toda la información necesaria y relevante sobre el texto a traducir, incluyendo cualquier terminología particular que se vaya a utilizar. El Cliente es totalmente responsable de que la tarea sea exhaustiva y esté suficientemente descrita a EasyTranslate.

5.2 EasyTranslate tiene derecho a recurrir a subcontratistas para la realización de una tarea, pero EasyTranslate es responsable ante el Cliente por el trabajo del subcontratista igual a las tareas realizadas por EasyTranslate.

5.3 Si EasyTranslate se retrasa en su entrega al Cliente, esto no da derecho al Cliente a cancelar la transacción hasta después de una solicitud por escrito a EasyTranslate para corregir el asunto. Después de la solicitud, EasyTranslate tiene un tiempo razonable para entregar el servicio según lo acordado.

5.4 EasyTranslate trata toda la información y las tareas recibidas del Cliente como confidenciales y exige a sus subcontratistas la misma obligación de confianza.

5.5 El Cliente reconoce y acepta que (i) la información confidencial sobre EasyTranslate revelada al Cliente en cuestión en la entrega de un producto o servicio debe considerarse propiedad de EasyTranslate y (ii) mantener dicha información confidencial y no revelarla a terceros, excepto en la medida en que la información confidencial deba ser revelada conforme a la ley aplicable, siempre que el Cliente en cuestión (a) informe por escrito, en la medida de lo posible, a EasyTranslate acerca de la información a revelar y de las circunstancias en las que se alega que la revelación es necesaria, de modo que lo antes posible antes de que dicha revelación deba realizarse, y (b) tome todas las precauciones razonables para evitar y limitar la revelación.

5.6 EasyTranslate tiene derecho a que, como parte de las actividades generales de marketing de EasyTranslate (por ejemplo, utilizando tu logotipo, etc.), se haga referencia al hecho de que el Cliente es cliente de EasyTranslate, así como a utilizar la entrega con fines de marketing sin pagar ninguna comisión al Cliente.

  1. Cuota y pago

6.1 Los honorarios de EasyTranslate por una tarea se comunicarán al Cliente antes del inicio de la misma.

6.2 Los precios indicados no incluyen el IVA, a menos que se indique expresamente lo contrario.

6.3 Las facturas se pagarán a EasyTranslate en un plazo de catorce días a partir de la fecha de la factura. Si una factura no se paga a tiempo, el Cliente deberá pagar a EasyTranslate un importe de compensación legal y un interés de demora del 3% por mes acumulado. EasyTranslate tiene además derecho a comisiones de recordatorio, comisiones de cobro, así como comisiones de cobro extrajudiciales justas y razonables según las normas aplicables.

6.4 El cliente no tiene derecho a utilizar ninguna entrega hasta que se haya efectuado el pago completo.

6.5 EasyTranslate tiene derecho a cancelar todo el trabajo del Cliente si éste no paga a tiempo.

  1. Quejas

7.1 Si el Cliente no está satisfecho con un servicio prestado por EasyTranslate, el Cliente deberá enviar una reclamación por escrito a EasyTranslate en un plazo de 10 días a partir de la recepción del servicio. La queja deberá contener una explicación detallada del descontento. Si el Cliente no ha enviado una reclamación a EasyTranslate dentro del plazo establecido, el servicio se considerará aprobado por el Cliente y éste perderá cualquier recurso en relación con la mala conducta.

7.2 Si EasyTranslate considera que una reclamación está justificada, EasyTranslate responderá, en la medida de lo posible, a la reclamación y modificará el servicio prestado.

7.3 EasyTranslate tiene derecho en todo momento a correcciones (en danés: “afhjælpning”) y/o sustituciones. Una vez realizada la corrección y/o sustitución adecuada, el Cliente no podrá reclamar otros remedios por incumplimiento. La reducción proporcional de los precios solo se concede en caso de defectos de material que EasyTranslate haya decidido no corregir y/o sustituir.

7.4 La presentación de una reclamación no eximirá en ningún caso al Cliente de su obligación de pago.

  1. Responsabilidad por daños y perjuicios e indemnización

8.1 EasyTranslate no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas financieras, incluyendo pero no limitándose a, pérdidas de explotación, pérdida de beneficios, pérdida de datos, pérdida de material, o cualquier otra pérdida financiera indirecta sufrida como consecuencia del uso de los productos o servicios de EasyTranslate.

8.2 EasyTranslate no se hace responsable de las pérdidas sufridas por el Cliente, como consecuencia directa o indirecta del hecho de que EasyTranslate no pueda cumplir o se retrase en el cumplimiento de sus obligaciones debido a condiciones que escapan al control de EasyTranslate.

8.3 El Cliente asumirá todos los riesgos derivados de la utilización del texto traducido por EasyTranslate, incluidos los daños personales y financieros. Se espera que el Cliente compruebe la exactitud del servicio prestado por EasyTranslate, especialmente cuando éste pueda tener una importancia decisiva, como los números o la información médica. Por lo tanto, el Cliente no podrá responsabilizar a EasyTranslate por pérdidas o daños causados por el uso de documentos o información del Cliente que EasyTranslate pueda haber proporcionado.

8.4 Las obligaciones de EasyTranslate en virtud de este contrato se excusarán en caso de fuerza mayor, es decir, en caso de condiciones que estén fuera del control de una de las partes, incluyendo huelga, conflicto laboral, defecto o retraso en la entrega por parte de los sub-proveedores o consultores externos, incendio, daños por agua y desastres naturales, y que EasyTranslate no haya podido tener en cuenta al momento de celebrar este contrato.

8.5 En el caso de que la entrega de EasyTranslate viole los derechos de terceros, EasyTranslate tiene derecho a (i) intentar adquirir al Cliente el derecho a utilizar la entrega tal y como está previsto, (ii) poner fin a la violación cambiando o sustituyendo la entrega de su elección, o (iii) rescindir el acuerdo contra el reembolso de la contraprestación recibida.

8.6 Si el Cliente es notificado y/o ha interpuesto una acción por infracción de derechos de terceros, el Cliente está obligado a notificar a EasyTranslate por escrito.

8.7 El Cliente deberá indemnizar a EasyTranslate por cualquier reclamación por daños y perjuicios realizada por terceros como resultado de la realización de una tarea para el Cliente por parte de EasyTranslate.

8.8 En todos los casos, la responsabilidad total de EasyTranslate se limita al importe pagado por el Cliente a EasyTranslate y está sujeta a que el Cliente envíe una reclamación por escrito dentro de los 3 meses siguientes a la entrega de EasyTranslate.

  1. Terminación

9.1 Si una parte incumple sus obligaciones, la otra parte podrá rescindir el contrato cuando haya dado a la otra parte un aviso previo por escrito con 10 días de anticipación y, a pesar de ello, no se haya rescindido la infracción. .

  1. Derechos de propiedad intelectual

10.1 Todos los derechos de propiedad intelectual asociados a los servicios de EasyTranslate, incluyendo el software, los secretos comerciales y el know-how pertenecen a EasyTranslate con todos los derechos reservados.

10.2 Los derechos de propiedad de EasyTranslate y los derechos de propiedad intelectual del servicio proporcionado por EasyTranslate, incluyendo el concepto desarrollado, incluyendo, pero no limitado a, bocetos, diseño, sugerencias de texto y textos, independientemente de la técnica que se haya utilizado para desarrollar dichos derechos e independientemente de la forma en que se almacenen los mismos, pertenecen a EasyTranslate hasta que se haya recibido el pago completo.

10.3 El Cliente acepta que ninguna información confidencial, privada o secreta proporcionada por EasyTranslate infringe o entra en conflicto con los derechos de propiedad intelectual de terceros y el Cliente acepta indemnizar a EasyTranslate de cualquier responsabilidad en la que EasyTranslate pueda incurrir en relación con cualquier reclamación contra EasyTranslate basada en una reclamación de que la información que el Cliente ha proporcionado a EasyTranslate viola cualquier derecho de propiedad intelectual u otros derechos de propiedad de terceros.

  1. Datos personales

11.1 Con el fin de prestar y mejorar sus servicios, EasyTranslate recoge ciertos datos sobre el Cliente. EasyTranslate debe cumplir en todo momento con la legislación aplicable en materia de protección de datos y privacidad en relación con el tratamiento de los datos personales del Cliente. A los efectos de esta disposición, el término “datos personales” tiene el mismo significado que el término correspondiente en el Reglamento General de Protección de Datos (RGPD).

11.2 El Cliente puede ponerse en contacto con EasyTranslate (Responsable de Protección de Datos Juli B. Bexkens en gdpr@easytranslate.com) en cualquier momento y solicitar información sobre los datos que EasyTranslate ha recopilado y almacenado. El Cliente también puede corregir o eliminar bajo ciertas circunstancias en su perfil.

11.3 El Cliente reconoce y acepta que, en determinadas circunstancias, EasyTranslate puede verse obligada a revelar información personal a terceros, por ejemplo para cumplir con las leyes aplicables o para proteger y defender los derechos de propiedad de EasyTranslate, si el tercero que recibe la información está obligado por el secreto profesional.

11.4 Toda la información relativa al tratamiento de datos personales, incluidos los derechos del Cliente, se describen detalladamente en nuestra Política de Privacidad, que se puede encontrar en nuestro sitio web www.easytranslate.com.

  1. Cambios

12.1 EasyTranslate se reserva el derecho de realizar cambios en las Condiciones en cualquier momento. Cualquier acuerdo entre el Cliente y EasyTranslate estará sujeto a las Condiciones en el momento de la celebración del acuerdo.

12.2 La última versión de las condiciones generales está siempre disponible en www.EasyTranslate.com.

  1. Ley aplicable y sede

13.1 Cualquier disputa entre el Cliente y EasyTranslate será resuelta por el Tribunal de la Ciudad de Copenhague bajo la ley danesa.