Melde dich jetzt für unseren

Newsletter!

Professionelle Übersetzungen ins Deutsche

Einfacher Zugang zu über 10.000 qualifizierte Übersetzer und mehr als 95 Sprachkombinationen

  • Top Qualität Übersetzungen ins Deutsche
  • Schnelle & unkomplizierte Lieferung
  • Persönliche Beratung
Angebot einholen oder Kontakt aufnehmen

*Bitte beachten Sie, dass wir ausschließlich Anfragen von Geschäftskunden annehmen

Spezialisierte Übersetzer 

Top Qualität Deutsch-Übersetzungen

Wir bei EasyTranslate sind Experten für Übersetzungen ins Deutsche. Wir bieten Ihnen maßgeschneiderte und branchenspezifische Übersetzungen zu günstigen Preisen. Mit uns erhalten Sie Zugang zu einem Netzwerk von über 10.000 erfahrenen und äußerst qualifizierten Übersetzern, die Ihre Texte sorgfältig an die Identität Ihrer Marke, Ihre Branche und Ihren Tonfall anpassen.

Benutzerfreundliche Plattform

Schnelle und unkomplizierte Deutsch-Übersetzungen

Bei EasyTranslate dreht sich alles darum, Ihre Deutsch-Übersetzung so reibungslos und unkompliziert wie möglich zu gestalten. Unsere Plattform lässt sich schnell und einfach verwenden: Sie können jederzeit und überall in nur wenigen Klicks eine Anfrage erstellen. Sobald Sie Ihren Auftrag übermittelt haben, können Sie den Status Ihrer Übersetzung auf unserer Plattform verfolgen – die Übersetzung ist in weniger als 48 Stunden für Sie bereit.

Ihre Persönliche Assistenz

Persönliche Beratung bei der Deutsch-Übersetzung 

Lassen Sie sich während des gesamten Übersetzungsprozesses von unseren engagierten Sprachberater unterstützen. Ihre Expertise in Linguistik und ein breites Branchenspektrum ermöglicht es ihnen, den richtigen Übersetzer für Ihr Übersetzungsprojekt zu finden. Ihr persönlicher Sprachberater arbeitet eng mit unseren Deutschen Übersetzern zusammen, um sicherzustellen, dass alle Ihre Übersetzungsanforderungen bestens erfüllt werden. 

Jetzt Anfangen

Angebot einholen

Ihre Sprachlösungen 

Deutsche Übersetzungsdienste

Wir ermöglichen Ihnen alle Sprachlösungen, die Sie brauchen, egal ob Ihr Unternehmen eine regelmäßige Übersetzung ins Deutsche, eine beglaubigte Übersetzung, Untertitelung, oder etwas ganz anderes benötigt. Egal was, wir haben die richtige Lösung für Sie. 

  • Übersetzung
  • Literaturübersetzung
  • Website-Übersetzung
  • Übersetzung von Unterlagen
  • Untertitelung
  • Korrekturlesen
  • Transkription
  • Desktop-Publishing
  • Beglaubigte Übersetzung

Wenn Sie andere Dienstleistungen als die oben genannten suchen, wenden Sie sich bitte an unser Sprachberater Team.

Unser Team kontaktieren

Branchenspezifische Übersetzungen

Deutsche Übersetzungen für alle Bereiche

Bei EasyTranslate bieten wir Übersetzungen ins Deutsche für eine Vielfalt von Branchen an. Unsere Übersetzer verfügen über das notwendige Fachwissen, um maßgeschneiderte Übersetzungen zu liefern, die auf Ihre spezifische Branche zugeschnitten sind. 

  • E-Commerce
  • Start-up/Wachstum
  • Medien, Marketing & SEO
  • Rechtswesen
  • Gesundheitswesen
  • Betriebswirtschaft & Finanzwesen
  • Technik & Ingenieurwesen

Hochmoderne Technologie

Intelligente Übersetzungstools

EasyTranslate bietet modernste Übersetzungstools, damit Ihre Übersetzungen ins Deutsche reibungslos und kostengünstig ablaufen. Durch den Einsatz unserer intelligenten Tools erhalten Sie Konsistenz in der Art und Qualität Ihrer Übersetzungen.

  • Übersetzungsspeicher
  • Terminologie-Datenbank
  • Qualitätssicherung der Übersetzung

100% Sicher 

Sicherheit & Datenschutz

Unsere Plattform schützt Ihre Daten und Dateien, und sorgt für absolute Sicherheit und Vertraulichkeit, sodass Sie reibungslos Übersetzungen ins Deutsche bestellen können. Nehmen Sie uns nicht nur beim Wort, mehr als 10.000 Kunden haben sich bereits für unsere Dienstleistungen entschieden und vertrauen uns.

  • Sorgenfreier, sicherer Umgang mit Dateien- & Datenschutz
  • GDPR-zertifizierte und zugelassene Sicherheit
  • 99,61% Kundenzufriedenheit

Erfahrene Übersetzer

Lernen Sie unsere deutschen Übersetzer kennen

Unser Team von engagierten deutschen Übersetzer sind die besten in ihrem Fachgebiet und stellen Ihnen ihre Leidenschaft für die Sprache zur Verfügung. Sie haben jahrelange Erfahrung und kennen die Sprache in all ihren Details und Komplexitäten. Alle unsere Übersetzer sind Muttersprachler und verfügen zusätzlich über entsprechende Zertifizierungen, die ihr Sprachniveau bestätigen und sie als Experten für Übersetzungen ins Deutsche qualifizieren. 

Das sagen unsere Kunden über uns…

"Wir waren beeindruckt von ihrem einfach zu bedienenden Portal-Service, dem Portfolio an Premium-Kunden und der Möglichkeit, für jede Sprache eine Beziehung zu einem bevorzugten Übersetzer auszuwählen und zu entwickeln, um einen Tonfall zu gewährleisten, der konsequent unter dem Markenzeichen bleibt". 

Farrow & Ball

Kulturelles Wissen 

Deutsche Sprachgeschichte 

Experten gehen davon aus, dass sich die Grundlage der deutschen Sprache, das Altgermanische, um 2000 v. Chr. zu entwickeln begann, als sich die Menschen in den westlichen Gebieten der Ostsee niederließen. Eine der ersten Aufzeichnungen der deutschen Sprache stammt aus dem 1. Jahrhundert v. Chr., als die Römer während ihrer Besetzung mit den Bewohnern des Rhein-Donau-Raums in Kontakt kamen.

Das moderne Deutsch, das wir heute kennen, wird wahrscheinlich von der Sprache, die die Römer zum ersten Mal beobachteten, nicht zu erkennen sein. Es hat viele Veränderungen durchlaufen, vom Althochdeutschen (von etwa 700 n. Chr. bis zum elften Jahrhundert); Mittelhochdeutschen (von etwa 1050 bis 1350); Frühen Neuhochdeutschen (1350 bis 1600) bis zum Neuhochdeutschen (von etwa 1600 bis zur Gegenwart).

Wie bei vielen Sprachen hat sich auch die deutsche Sprache mit der Gesellschaft entwickelt, und gesellschaftspolitische Faktoren haben dazu beigetragen, die Sprache so zu gestalten, wie sie heute ist.

Weltweit aktiv

Deutschland, Europa’s stärkste Wirtschaft

Die deutsche Sprache steht für Exzellenz - vom Ingenieurwesen bis zur Welt der Kunst und des Designs. Die Sprache hat sich auf eine Reihe von Unternehmensbereichen ausgeweitet und ist, nicht nur auf dem europäischen Kontinent, sondern weltweit, zu einer der wichtigsten Sprachen geworden. Es ist kein Wunder, dass Deutschland heute als größte Wirtschafts Europa’s und als viertstärkste Wirtschaft weltweit gilt.


Dennoch wird Deutsch nicht nur in Deutschland gesprochen, sondern die Sprache gilt auch als offizielle Sprache in fünf weiteren Länder Europas: Österreich, Belgien, Liechtenstein, Luxemburg und die Schweiz. Die deutsche Sprache kann Sie mit mehr als 100 Millionen Muttersprachlern und insgesamt 210 Millionen Sprechern weltweit verbinden. Sie ist damit die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Europa! Deutsch sprechen zu können, ist ein bedeutender Vorteil für alle, die ein internationales Geschäft betreiben wollen und ist der Schlüssel zum Erfolg auf dem europäischen Kontinent.

  • 6 deutschsprachige Länder weltweit.
  • 2. Platz von den am meisten gesprochenen Sprache in Europa.
  • 100 Mio. Deutsch-Muttersprachler weltweit.

Von Global Zu Lokal

Deutsche Lokalisierung

Wie Sie wahrscheinlich bereits wissen, gibt es keine universelle deutsche Sprache. Viele deutsche Wörter und Wendungen kommen nur in einem bestimmten Gebiet vor und können für deutschsprachige Personen aus einer anderen Region so fremdartig wie chinesische oder klingonische Wörter klingen. Andererseits gibt es einige Wörter, die in allen deutschsprachigen Ländern verwendet werden, aber je nachdem, in welchem dieser Länder man sich befindet, eine völlig unterschiedliche Bedeutung haben. 

Wenn Sie also planen, Ihr Unternehmen in eines dieser deutschsprachigen Länder auszuweiten, ist es wichtig, die treffende Sprache zu verwenden. Die Sprache soll für die Einheimischen natürlich und verständlich sein, gleichzeitig wollen Sie vermeiden, dass jemand versehentlich beleidigt wird. 

Hier können Ihnen unsere qualifizierten und erfahrenen Deutsch-Übersetzer die richtigen und geeigneten Inhalte für die Übersetzung ins Deutsche liefern. 

Nützliches Wissen

5 spannende Fakten über Deutschland

Es ist immer gut, ein paar zufällige und interessante Fakten im Ärmel zu haben - vor allem, wenn es um den Markt geht, den du erreichen willst! Also, hier sind ein paar spannende Fakten über Deutschland die du vielleicht noch nicht kennst und die dir nützlich sein könnten, wenn auch nicht nur für dein nächstes Trivia-Spiel! 

  • Es sind mehr Fußballspieler in Deutschland registriert als Dänemark Einwohner hat.
  • Es gibt eine Barbie-Puppen-Version der deutschen Bundeskanzlerin Angela Merkel. Das war im Zuge des 50-jährigen Jubiläums von Mattel, und es gibt nur ein Exemplar der Puppe.
  • Mehr als 6 Millionen Menschen besuchen jedes Jahr das Oktoberfest, ein Bierfest, das in München stattfindet
  • Deutschland hat 400 Zoos und ist damit das Land mit den meisten Zoos der Welt
  • Es gibt mehr als 1000 verschiedene Wurstsorten in Deutschland

Sprachunterschiede

Hochdeutsch, Österreichisches Deutsch und Schweizerdeutsch 

Deutschland ist zwar das mit Abstand größte deutschsprachige Land der Welt, aber nicht das einzige. Von den 100 Millionen deutschen Muttersprachlern weltweit leben 8 Millionen in Österreich und etwa 5 Millionen in der deutschen Schweiz. Die Annahme, dass alle diese Länder genau das gleiche Deutsch sprechen, ist jedoch grundsätzlich falsch. 

Obwohl es für Deutschsprachige in beiden Ländern kein Problem sein wird, jemanden, der Standarddeutsch spricht, in angemessenem Maße zu verstehen, ist es wichtig zu erkennen, dass das in Österreich und der Schweiz gesprochene Deutsch sich auch in vielen Aspekten unterscheidet. Wie in der Tabelle dargestellt, kann es sich darauf beschränken, ein ganzes Wort durch ein anderes zu ersetzen, aber es kann auch in kleinen Details wie der Schreibweise dargestellt werden. Dies alles sind wichtige Faktoren, die bei der Übersetzung von einer Sprache in eine andere berücksichtigt werden sollten. 

Schweizerdeutsch Österreichisches Deutsch Deutsch Hochdeutsch

Gruëzi
En guete
Bai Zamm
Vielä Dank
Hardöpfel
Januar 
Zmorge

Grüß Gott
An Guaden 
Auf Wiederschauen
Hoassn Dampf
Erdapfel 
Jänner
Fruasti 

Hallo
Einen guten Appetit  
Auf Wiedersehen
Vielen Dank 
Kartoffel 
Januar 
Frühstück

 

Der Grad der Formalität

Formell vs. informell

Wie in jeder anderen Sprache hängt auch im Deutschen die richtige Art der Kommunikation davon ab, an wen man das Wort richtet oder welches Zielpublikum man anspricht. Ob in einer professionellen Umgebung oder einem eher informellen Umfeld: die Situation bestimmt den Tonfall, und nicht in jedem Kontext ist derselbe Grad der Formalität angemessen.

Im Deutschen stehen zwei Singular-Formen zur Auswahl, um jemanden anzusprechen – entweder das formelle „Sie“ oder das informelle „du“. Welche Variante die richtige ist, hängt von verschiedenen Kriterien wie Alter oder Rang ab. Wenn man eine deutsche Zielgruppe anspricht, ist das formelle „Sie“ oft die bessere Option, da es üblicherweise als Zeichen des Respekts gesehen und entsprechend geschätzt wird. 

Doch die Welt verändert sich, und die neue Generation hat ihre eigenen Vorstellungen und Erwartungen. Heutzutage lässt sich „du“ im Deutschen um einiges flexibler verwenden als früher.

Wussten Sie dass..?

Fakten zur deutschen Sprache

1. Deutsch wird nicht nur in Deutschland gesprochen

In Deutschland, Österreich und Liechtenstein ist Deutsch die Amtssprache und in der Schweiz und Luxemburg eine der offiziellen Sprachen. Auf der Liste der meistgesprochenen Sprachen weltweit landet Deutsch auf dem elften Platz.

2. Die deutsche Sprache kennt drei Geschlechter

In vielen romanischen Sprachen sind Substantive entweder männlich oder weiblich – schwierig genug für englische Muttersprachler. Deutsch überbietet das noch: Ein Substantiv kann auch neutral sein. Das Geschlecht eines Wortes wird rein grammatikalisch bestimmt. „Das Mädchen” ist zum Beispiel neutral – obwohl eine weibliche Person gemeint ist.

3. Alle Substantive werden groß geschrieben 

Im Deutschen werden Substantive groß geschrieben. Anders als im Englischen gilt diese Regel nicht nur für Eigennamen – es gibt keine Ausnahmen.

4. Deutsch hat einen einzigartigen Buchstaben

Die deutsche Sprache nutzt das lateinische Alphabet. Im Deutschen gibt es aber einen zusätzlichen Konsonanten: das ß, „Eszett“ genannt. Es repräsentiert ein Doppel-s, folgt auf einen langen Vokal oder Diphtong und steht niemals am Wortanfang.

5. Wörter, die nur auf Deutsch existieren

Manche Begriffe gibt es in keiner anderen Sprache. Zum Beispiel bezeichnet „fremdschämen“ das Schamgefühl für die Tat eines anderen Menschen. Und „Fernweh“ ist das Gegenteil von „Heimweh“, es beschreibt das Bedürfnis nach Abenteuern und Reisen.

6. Das längste deutsche Wort

Deutsch ist bekannt für endlos lange Wörter. Als eines der längsten gilt „Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung“.

Sie suchen nach weiteren Sprachen?

Wenn Sie nach etwas anderes als Übersetzungen ins Deutsche suchen, dann können wir Ihnen höchstwahrscheinlich auch da behilflich sein. Wir bieten mehr als 95 Sprachlösungen aus unserem Netzwerk von mehr als 10.000 qualifizierten Übersetzern. Egal, ob Sie eine Übersetzung ins Spanische, Türkische oder Chinesische suchen, wir sorgen dafür, dass Sie den richtigen Übersetzer für Ihr Projekt finden.

Häufigste Sprachkombinationen:

Unser Netzwerk von über 10.000 qualifizierten Übersetzern bietet mehr als 95 Sprachlösungen. Egal ob Sie eine professionelle Übersetzung ins Spanische, Türkische oder Chinesische suchen - wir sorgen dafür, dass Sie den richtigen Übersetzer für Ihr Projekt finden.

Chatte mit uns!

Unser Chat ist derzeit offline.

Bitte schreib uns eine Nachricht!

Wir sind für Sie da

Phone:


+1 646 931 1931

Kontakt aufnehmen

Schreib uns eine Nachricht!