Terminologie-Datenbank

Unsere Terminologie-Datenbank hilft Ihnen, mit konsistenten Übersetzungen weltweit präsent zu sein

oder

*Bitte beachten Sie, dass wir ausschließlich Anfragen von Geschäftskunden annehmen

quality_image_section_3.png

Was ist eine Terminologie-Datenbank?

Eine Terminologie-Datenbank stellt sicher, dass Ihre stilistischen Präferenzen bei Ihren Projekten berücksichtigt werden, so dass Ihr Tone of Voice in allen Sprachen einheitlich ist. Vermitteln Sie mit der Terminologie-Datenbank Ihre bevorzugten Ausdrücke und erhöhen Sie die Kontinuität in allen Ihren Projekten. Dieses Tool ist das wichtigste Hilfsmittel für die Terminologie-Verwaltung und besteht in der Regel aus einer Zusammenstellung branchenspezifischer und produktbezogener Begriffe, die für Sie und Ihre Marke spezifisch sind. Die Terminologie-Datenbank ist Ihr eigenes maßgeschneidertes Glossar, das den Übersetzern, die an Ihren Projekten arbeiten, als Leitfaden dient.

new-platform-2.svg
qualityiskey.svg

Erstellen Sie Ihre eigene Datenbank

Oft können Wörter verschiedene Bedeutungen haben. Das kann den Übersetzungsprozess komplexer, zeitaufwendiger und kostspieliger machen, da Recherchen erforderlich sind, um den richtigen Begriff für die Übersetzung zu finden. Die Wahl des richtigen Wortes ist wichtig für eine klare Kommunikation.

Hier kommt die Terminologie-Datenbank zum Einsatz! Verwenden Sie Ihre Terminologie-Datenbank zum Aufbau einer Datenbank mit verschiedenen Terminologien, um Zweideutigkeiten und Inkonsistenzen bei Übersetzungen zu vermeiden. Es hilft Ihnen (und unseren Übersetzern), Ihre Terminologie zu erkennen und gewährleistet, dass die korrekten Begriffe für Ihr spezifisches Material und im richtigen Kontext verwendet werden. Ihre Terminologie-Datenbank ist ein äußerst wertvolles, anpassbares Tool, da sie sicherstellt, dass Ihre Übersetzungsprojekte den hohen Standards entsprechen, die Ihr Unternehmen verlangt.

Schnellere Bearbeitung und geringere Kosten

Durch die Bereitstellung einer vollständigen und präzisen Terminologie-Datenbank erübrigt sich die Notwendigkeit der Terminologie-Recherche und die Bearbeitungszeit wird langfristig verkürzt. Je weniger Zeit die Übersetzer für die Recherche aufwenden müssen, desto schneller geht der Übersetzungsprozess vonstatten. Weniger Zeit bedeutet auch weniger Geld, so dass diese schnellere Bearbeitung zu einer Senkung der Kosten für Ihre Projekte führt.

expertise.svg
quality-translators.svg

Qualität ist der Schlüssel

Die Terminologie-Datenbank ist für unsere Übersetzer eine wichtige Referenz, um sicherzustellen, dass ihre Arbeit Ihren Erwartungen entspricht. Zusammen mit einem Style Guide und Ihrem Translation Memory wird dies die Kontinuität und Genauigkeit Ihrer Übersetzungen verbessern und sicherstellen, dass Sie Übersetzungen erhalten, die Ihren Qualitätsanforderungen entsprechen.

Ihre Terminologie-Datenbank ist mit Ihrem Konto verbunden und kann während Ihrer Projekte verwendet werden. Sie können die Begriffe jederzeit bearbeiten und genehmigen. Ihre Terminologie-Datenbank wächst und verändert sich langfristig mit Ihren Projekten und wird immer spezifischer für Sie und Ihre Marke.