Tilmeld dig vores

Nyhedsbrev!

Marketingoversættelse

Når det drejer sig om marketingoversættelser, har du brug for en ekspert. Vores medieoversættere kan oversætte tekster, så de får den ønskede effekt på et hvilket som helst sprog

  • Oversættelse i topkvalitet
  • Hurtig og nem levering
  • Personlig assistance
Få tilbud eller Kontakt os

*Kun til virksomheder

Medie- og marketingoversættelse

Vores oversættere er eksperter i at forstå nuancerne i marketingtekster. Hos EasyTranslate håndplukker vi alle oversættere til vores marketingoversættelsesplatform. Uanset om du har brug for at få omhyggeligt udformede SEO-tekster oversat til din hjemmeside eller en effektfuld marketingkampagne forklaret på et andet sprog, så kan vi hjælpe dig.

EasyTranslate er en medieoversættelsesservice af høj kvalitet, der kan oversætte en hvilken som helst marketingrelateret tekst til over 50 forskellige sprog. Uanset hvor dit publikum befinder sig, så kan du med EasyTranslate nå ud til dem på deres eget modersmål.

Fordelene ved en dedikeret platform til marketingoversættelse

Hos EasyTranslate er vores håndplukkede oversættere mere end bare almindelige oversættere. Vi arbejder kun med uddannede og godkendte eksperter. Det betyder, at når du sender dine marketingtekster til oversættelse, vil de blive behandlet af en professionel fagekspert med en baggrund inden for marketing, digitale tjenester eller lignende.

  • Vores oversættere med marketingerfaring forstår formålet med dine tekster, hvilket gør, at alle dine tekster og call to actions får den maksimale effekt, uanset hvilket sprog de bliver oversat til.
  • Alle vores oversættere har sproget, de oversætter til, som deres modersmål. Dette er særligt vigtigt for marketingtekster, e-mails og annoncer, hvor det at skabe kontakt med dit nye publikum på en naturlig måde er afgørende.
  • Vi forstår behovet for at begrænse tekster til en bestemt længde, om det er for at tilpasse teksten til grafikken på din hjemmeside, eller det er pga. annoncekrav fra Google og Facebook. Vores oversættere er opdateret på de sidste nye krav og retningslinjer inden for marketingmiljøet og sørger for at rette oversættelserne ind derefter.

Medieoversættelser af enhver art kræver et højt vidensniveau. Vores oversættere kender industrien ud og ind, og du kan derfor være sikker på, at de taler dit sprog, når det kommer til marketing. Uanset dine mål, krav til ROI eller dit helt særlige forretningsområde, kan vores ekspertoversættere oversætte dit content til perfektion og dermed sikre, at det fungerer effektivt på et hvilket som helst sprog.

Alle slags medieoversættelser

Marketingindustrien er enorm. Fra sociale medier til SEO findes der mange forskellige teksttyper, som bruges af marketingfolk som en del af deres overordnede strategi.

Fordelen ved at bruge en specialiseret marketingoversætter er, at hun forstår dine mål, hvilket er afgørende for, at din oversættelse kommer til at passe ind i din strategi. Content, du skal have oversat, kan f.eks. være:

  • SEO-content til hjemmesider og blogs.
  • Content til betalt online-marketing, eller annoncering i papirformat.
    E-mail-marketing og nyhedsbreve.
  • Hvidbøger, e-bøger og infografik til information om dit brand.

Kunsten ved at lave en god marketingoversættelse er, at overføre den gode skrivestil korrekt og naturligt, samtidig med, at man bevarer det oprindelige formål. Hvis din PPC (pay per click)-landing page er ekstremt effektiv på dit eget sprog, kan vores oversættere, via deres marketing- og sprogkompetencer, sikre, at den bliver godt oversat til et hvilket som helst andet sprog, så dit brand-budskab forbliver ensartet og effektivt.

Professionelle SEO-oversættelser, der fungerer effektivt på alle sprog

Et gennemsnitligt oversættelsesagentur vil muligvis være i stand til at oversætte din hjemmesidetekst og dine blog-artikler korrekt. Og de vil sikkert også kunne sørge for, at teksten lyder naturlig på modersmålet. Men når det kommer til SEO, kan du ikke stole på en oversætter, der ikke er uddannet indenfor marketing.

Når man oversætter SEO-tekster, er det vigtigt, at man forstår, hvad SEO og relevant søgning på nøgleord kræver. Fra at sikre, at nøgleord er korrekt oversat og relevante for det nye publikum, til at holde antallet af tegn under en bestemt grænse for metadata. Disse er simple krav, som en oversætter, der ikke er marketinguddannet, vil overse, hvilket potentielt vil kunne skade din ranking.

Uanset om din tekst har minimumslængden på 300 ord, eller det er en lang liste af produktbeskrivelser til fremme af din hjemmesideplacering, så er det altafgørende, at din valgte oversætter kender til god SEO-praksis.

Vi ved, hvordan man finder den helt rigtige balance i tekster, som skal være SEO-optimeret men samtidig skal formidles naturligt til dit publikum. Det kræver en professionel marketingoversætter at få dette overført perfekt fra den originale tekst hver eneste gang.

Overlad marketingoversættelser til professionelle

At overlade dit marketing- og medieoversættelsesarbejde til et gennemsnitligt oversættelsesagentur - eller værre, til maskinoversættelse - er en stor fejl. Når det gælder markedsføring af dit brand eller din virksomhed, så betyder synlighed alt. Noget så simpelt som et forkert placeret nøgleord eller en tekst, der er for lang til den forberedte formatering, er nok til at kaste dit store arbejde i grus.

En dedikeret platform til marketingoversættelse som EasyTranslate, forstår behovet for kontinuitet og præcision i alle marketingtekster, og gør det på alle sprog. Vi samarbejder med mange forskellige brands fra et bredt udvalg af industrier om oversættelse af content, der passer til deres brand-stil uanset hvilket sprog eller hvilken platform, de ønsker at markedsføre sig på.

Kontakt os nu for at få mere at vide om, hvordan vi kan få dit marketing-content længere ud i verden med professionelle oversættelser.

Chat med os!

Vores chat er i øjeblikket offline.

Send os en venligst besked!

Vi er her for at hjælpe dig

Phone:


+1 646 931 1931

Kontakt os

Skriv en besked til os!